Это персональный сайт, созданный для друзей и знакомых, последователей традиции гаудиа-вайшнавизма.

Он не выражает интересы какого-либо религиозного объединения и не ставит перед собой цель привлечения в религиозные организации или объединения.

Размещенные на нем материалы могут содержать личный духовный или религиозный опыт, фотографии, аудио- и видео записи обрядов или церемоний.

Если чтение, прослушивание или просмотр таких материалов являются неприемлимыми - пожалуйста, покиньте этот сайт.

Если Вы считаете, что какие-либо материалы, размещенные на данном сайте противоречат законодательству РФ - пожалуйста, сообщите об этом администратору по адресу info@balaramovka.ru.

Нажимая кнопку "Продолжить" Вы подтверждаете, что являетесь совершеннолетним дееспособным гражданином, и что изложенная выше информация Вами прочитана и правильно понята.

 
Ежедневно в 8-00
Шримад Бхагаватам класс
Мангала арати
Ежедневно в 5-00
05 октября 2012
Аня Попова :

Предсказание о явление Шрилы Прабхупады из Вену Гиты

Дриштватаре враджа-пашун саха рама-гопаих
Саньчарайантам ану венум удирайантам
Према-правриддха удитах кусумавалибхих
Сакхйур вйадхат сва-вапушамбуда атапатрам
В обществе Баларамы и пастушков Господь Кришна неустанно играет на флейте, пася стада животных Враджа, даже под палящим жаром летнего солнца. Видя это, облако в небе увеличило себя из любви к Кришне. Оно поднялось высоко,  и из своего тела, из его множества подобных цветам капелек воды, сотворило зонтик для защиты своего друга.
Шримад Бхагаватам 10.21.16
Сложив ладони, Рагхунатха даса спросил: «Дорогой Гурудева, есть ли другие комментарии на этот стих Ш.Б-10.21.16, которые мне следует услышать?»
Прочистив горло, Прабху Видйаратна ответил: «Я упоминал, что есть другие комментарии, написанные учёными, которые недостойны упоминания. Объяснения же чистых Ваишнавов в гуру-парампаре, лишённые малейшей тени кармы и гйаны, слишком многочисленны, чтобы вспомнить все их сейчас. Но среди таких чистых прославлений Господа одно будет составлено в будущем, и оно выделяется особо из всех прочих.»
Узнав, что такой бесподобный и несравненный комментарий ещё будет написан, Рагхунатха даса загорелся любопытством и спросил: «Кто же автор этой величайшей бхашйи и когда он появится? Какими качествами будет обладать его сочинение, которое будет так выделяться в кругу поэтов – Ваишнавов, драгоценных украшений вины Богини Сарасвати?»
Глядя вдаль, Шри Говинда говорит: «Эта тема имеет сокровенную природу, поэтому я только намекну тебе о том, что произойдёт в будущем. То, что я понял сам, и о чём получил подтверждение от Гурудева, нельзя говорить сейчас, но я расскажу тебе столько, сколько ты можешь понять.»
Чувствуя, что происходит таинственное откровение, Рагхунатха даса подвинулся ближе к стопам Шри Гуру. Желая лучше слышать, птицы, сидящие на дереве, спустились на нижнюю ветвь; олени, стоящие поодаль, подошли ближе; павлины встали в пыли у стоп ваишнавов; и даже листья на деревьях, кажется, склонились вниз.
Понизив голос почти до шепота, Говинда Видйаратна, близкий ученик Шри Чакравартипады, непогрешимый слуга Радха-Мадхавы, находящийся выше четырёх недостатков и отстранённый от материальных гун, сказал: «Когда Баладева Видйабхушана ответил на вызов смартов из Галта, составив свой комментарий Говинда-бхашйу, я по приказу Гурудева был там, чтобы оказывать служение. В одну из ночей перед возвращением во Враджу, по милости Говиндаджи, который был доволен моим служением слуге Его слуг, я увидел удивительный сон.»
Дождь продолжал идти, дробно стуча по земле. Поскольку облака не смогли расслышать того, что было сказано, они немедленно остановили потоки дождя и прекратили греметь и нестись по небу. «Во сне я увидел Ваишнава, сияющего как солнце, наделённого бесчисленными достоинствами, и учёностью подобного Вйасадеве. Он пришёл в этот мир по приказу Господа и, хотя он проявлял смирение и простоту, Господь Гауранга, Нитай и вся парампара наделили его небывалой энергией. Полубоги сыпали цветы, хотя его личность была за пределами их понимания, и силы его превосходили их собственные.
«Многое из того, что я видел, нельзя рассказать. Но я расскажу тебе, как он путешествовал в металлических виманах из одной страны в другую, и как, путешествуя по миру, он проповедовал славу святого имени млеччхам, йаванам и брахма-бандху. Путешествуя, он также написал множество книг и дал свои комментарии на языке жителей запада, одновременно открывая 108 храмов и устанавливая арча-виграхи в заокеанских землях.
Рагхунатха, сын мой, слушай об этом чуде!
Чтобы очистить своих последователей, привыкших к жизни в грехе, он даст им брахма-дикшу и саннйаса-дикшу, приводя их к уровню чистых Арйанов.
«Комментарий, который он напишет на Бхагават – гиту, будет переведён на все языки мира, распространён крорами, и посвящен он будет нашему Баладеве, в честь его Говинда-бхашйи. Затем он напишет комментарий на Бхагаватам; и составит одно особое произведение - изложение Десятой Песни, под названием Книга о Кришне.
«Необычайным образом эта книга о Кришне явит игры Шри Кришны, напоминая мистический плащ, который носят те духовные аспиранты, которые хотят слушать о лилах Верховного, но обладают совсем небольшой квалификацией делать это. Когда этот магический плащ носится с верой и преданностью, он защищает своего обладателя от муссоно-подобного ливня, которым является пагубное влияние Кали.
«Говоря в машину, записывающую его голос, он соткёт слова Шукадевы в божественное произведение, напоминающее магическую пряжу, намотанную на ткацкий станок бумаги. Затем этот великий Прабху окаймит эту божественную мантию несравненными узорами, выдержками из комментариев ачарйев, особенно нашего Чакравартипады. Наконец, из своих собственных объяснений, он соткёт узор из золотого руна на всём плаще, и заставит его искриться наставлениями из Гиты, и сиять цитатами из Упанишад.
«Несомненно, что те, кто покрывают свои уши этим божественным плащом мудрости, никогда не привлекутся фантасмагорией мирских разговоров, которые ведут в бездонный колодец кармической деятельности. Послушай, как наш Прабху прокомментирует стих, который я цитировал. Вот его собственные слова: «Палящий зной осеннего солнца бывал иногда нестерпим, и поэтому, когда Кришна и Баларама со Своими друзьями играли на флейтах, в небе над ними собрались облака, сочувствуя им. Облака, чтобы завязать дружбу с Кришной, служили им зонтиком, защищающим от жары.»
«Заметь, как эта великая душа объясняет, что желание облаков подружиться с Кришной является сутью их севы. Подобно садхакам, облака хотят развить отношения дружбы с Хари и, служа Ему, предлагают себя как зонтики. В соответствии с видением нашего Прабху, происходит необычайный концерт, когда все мальчики-пастухи играют на флейтах. Хотя Ванамали – самый умелый из всех флейтистов, Его друзья также имеют флейты, и сейчас они аккомпанируют своему любимому другу на сотнях и тысячах флейт, чтобы сотворить удивительную атмосферу. Только послушай этот удивительный концерт!» После этого счастливого восклицания Шри Говинда, глаза которого сияли бриллиантами экстаза, сделал короткую паузу.
«Мой дорогой Рагхунатха, это всё, что я тебе скажу о господине тех, кто признают преданность как суть Веданты. Большего я сказать не могу. Хотя я проснулся с чувством великой радости, я всё же сомневался, был ли этот сон откровением от Господа, или порождением моего ума. Вернувшись во Вриндаван и рассказывая Ваишнавам о событиях в Галте, я поговорил наедине с Шри Вишванатхой, и пересказал ему мой сон.
«Этот всеведущий и непогрешимый великий преданный взял меня за руку и сказал: "Шри Говинда, получив даршан этого Прабху, ты обрёл великую удачу. Всё, что ты видел во сне – абсолютная правда. Это было благословение Господа Гауранги за твоё служение по защите чести нашей парампары. Несомненно, этот преданный придёт, чтобы исполнить желание нашей гуру-парампары, и всё будет так, как ты видел.»
«Проделав великую работу, Веда-вйаса составил все Веды, Упанишады и Пураны. Он знал, однако, что в этот век Кали людям будет недоставать терпения и мудрости читать его книги, и, поскольку они говорят на языке млеччх, они будут равнодушны к сочинениям на Санскрите. Его великим стремлением было упростить свои труды и сделать их суть доступной миру в тех словах, которые люди могут понять. Сочувствуя его всемилостивому желанию, Гаура-Кришна послал Своего самого близкого слугу, которому мы с тобой поклоняемся, но который видит себя нашим смиренным слугой. Возвращайся теперь в свою хижину и будь счастлив, ибо плод наших тяжелых усилий будет проявлен тем, кого ты видел в своём сне. Миссия Господа Гауранги в надёжных руках!»
Сказав это, Шри Говинда встал и, проливая слёзы экстаза, прижал к груди Рагхунатху. Его голос прервался, тело терпетало, а волосы на всём теле стояли дыбом, как панцирь воина. Не в силах более говорить, он прощально сложил ладони и, в сумрачном свете, зашел в свою хижину, закрыв за собой дверь. 
Рагхунатха даса стоял там; случайные капли воды падали с кончиков листьев в лужи на земле. Над его головой красивый попугай, сияющий божественным знанием как второе солнце, повторял то, что он услышал из беседы: «Мой дорогой Рагхунатха, это всё, что я скажу тебе о господине тех, кто признают преданность как суть Веданты. Большего я сказать не могу.»
Рагхунатха даса был потрясён услышанным о будущих деяниях этого великого Ваишнава. Зная, что Шри Говинда ничего более не расскажет на эту тему, он тщательно сохранил это откровение в своём сердце, считая его вершиной многолетних аскез и изучения шастр. Пошатываясь под влиянием духовного экстаза, он предложил поклоны своим гуру и, в наступающих сумерках, медленно пошел в свой ашрам. Вдогонку ему попугай, голосом, подобным мёду, вновь произнёс: «Мой дорогой Рагхунатха, это всё, что я скажу тебе о господине тех, кто признают преданность как суть Веданты. Большего я сказать не могу.» Затем он улетел.
Вену-гита глава 11